浅谈外来词对现代汉、俄语的影响

来源 :首都外语论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hfyou588
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外来词是指一种语言或方言从另一种语言或方言借来使用的语言单位,一般为词项。汉语中的外来词通常指来源于外语的、并且词的语音形式(特殊情况下是词的书写形式,指日源外来词)和意义被全部或部分保留的词汇,不包括意译词和仿译词。俄语中外来词范围较广,除了Фонетическиэаимствованноеслово(借音词),семантнческиэаимствованноеслово(借意词)外,还包括собственнолексическаякалька(词汇仿译词)和полукалька(半仿译词)。 Loanwords refer to the unit of language borrowed from another language or dialect, usually a term. Loanwords in Chinese usually refer to words derived from a foreign language and the phonetic form of the word (in the special case, the written form of the word refers to the foreign words of the Japanese origin) and the meaning of which is wholly or partly reserved, excluding the translated words and imitative translations word. In Russian, there is a wide range of foreign words, including собственнолексическаякалька and полукалька, in addition to Фонетическиэаимствованноеслово (loan words), семантнческиэаимствованноеслово (borrowed words).
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
语文教学必须从学生熟悉的生活情境和感兴趣的事物出发,为他们提供听说读写的机会。已有的知识经验是学生智慧生长之“源”。教师要尊重学生已有的认知发展水平和知识经验,充
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
数学源于生活,寓于生活,用于生活。本文从改造教材,教学内容生活化、走出教室,教学方式生活化等方面就在“生活化”数学教学方面的实践与思考进行了深入的探讨,具有一定的参
期刊