【摘 要】
:
电影台词中包含丰富的评价资源,它们具有塑造角色、推动剧情的重要功能。字幕翻译不仅是语言转移的过程,也是评价意义转移的过程。在优秀国产电影的字幕翻译过程中,译者应调动恰当的词汇语法资源重构原台词的评价意义。该文尝试从评价理论出发,通过案例分析和理论思辨,探讨译者在字幕英译过程中如何准确再现源语台词的态度。
【基金项目】
:
四川外国语大学校级科研项目“二十一世纪中国网络武侠小说英译研究”(项目编号:Sisu2018061);
论文部分内容阅读
电影台词中包含丰富的评价资源,它们具有塑造角色、推动剧情的重要功能。字幕翻译不仅是语言转移的过程,也是评价意义转移的过程。在优秀国产电影的字幕翻译过程中,译者应调动恰当的词汇语法资源重构原台词的评价意义。该文尝试从评价理论出发,通过案例分析和理论思辨,探讨译者在字幕英译过程中如何准确再现源语台词的态度。
其他文献
<正>金融纠纷,一头连着金融消费者的切身利益,一头连着金融机构的发展与稳定。2020年9月,中国人民银行蚌埠市中心支行联合市中级人民法院、市司法局指导成立全省首家行业性专业性金融纠纷调解组织——安徽省蚌埠市金融纠纷人民调解委员会(以下简称金调委),以大力防范金融风险,稳妥化解金融消费纠纷为目标,为金融机构和金融消费者提供专业的调解服务,搭建起一个专业化解金融纠纷的新平台。
作为我国现代解放区文学的代表之一孙犁,在他的一生经历了抗日战争和解放战争等重大历史事件,他对每段历史时期的社会生活都作出了忠实的记录,但是他最喜欢、最念念不忘的仍是他的抗日小说。以往,人们对抗日小说的崇高格调进行赞美时,往往忽略了与之融为一体的乡土文化的描写。孙犁作品中对乡土的描写是了解保定乡土文化的一个重要参考。
中国传统墨竹画艺术源远流长,经过历代画家、理论家的实践和探索,形成了非常系统地图式化表达。历史上对于墨竹画发展的源流、技法、构图以及审美意味的画史画论已相当丰富。但掀开近世岭南画家的卷轴,“二高一陈”是我们不能忽略的一组名字,他们所提出“折衷中西,融汇古今”的革新理论,一直被岭南画派所遵循着。岭南画派吸收了日本绘画的技法,融入了西方写实造型的特点,作品注重写生的同时,充满了生活气息以及变革精神。“
勇于自我革命是中国共产党区别于其他政党的显著标志。在百年奋斗的历史进程中,中国共产党能够一次次绝境重生,从失败走向胜利,根本就在于敢于坚持真理、修正错误,勇于自我革命。中国共产党的自我革命,不是放弃理想信念,走改旗易帜的邪路,而是不断清除一切损害党的先进性和纯洁性的因素,不断清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒,确保党开创的事业始终沿着正确的方向前进。自我革命是马克思主义政党固有的本质属性,自我革命是我
<正>孙犁是一位以写冀中农村人民抗日斗争而著名的小说家。他的作品具有浓郁的冀中平原的泥土气息,在艺术上,独有一种清新、真挚、自然而又明丽的风格,其作品素有"诗体小说"的称誉。他无论写人、记事、写景都总是充满了诗情画意。一提起孙犁,我们往往就会想到他的代表作《荷花淀》、《芦花荡》等作品,其实《芦苇》
目的:研究灵芝多糖(GLPs)对D-半乳糖(D-gal)诱导的衰老小鼠海马神经元的保护作用和调控机制。方法:将30只雄性C57BL/6J小鼠随机分为3组:对照组(Control)、衰老模型组(D-gal)、衰老+灵芝多糖给药组(D-gal+GLPs)。连续腹腔注射D-gal建立衰老小鼠模型,治疗组小鼠在造模两周后给予腹腔注射GLPs。通过Morris水迷宫实验检测各组小鼠空间学习记忆能力;HE染色
在西沙历年的考古工作中发现了大批铜钱,它们的时代从秦一直持续到明。这些铜钱与古代海上丝绸之路联系紧密,特别是大量洪武通宝、永乐通宝的发现,又跟郑和下西洋存在千丝万缕的联系,这些都折射出我国古代海上贸易的繁荣。
采用文献资料、逻辑分析等研究方法,以“后冬奥时代”为视角对我国冰雪体育旅游业科技资源优化配置进行了深入剖析,研究发现我国冰雪体育旅游业在科技资源配置方面存在一定问题:(1)冰雪科技物力资源配置的主体不明、冰雪基础设施建设呈现供需失衡、规制紊乱、冰雪科技服务体系不健全;(2)冰雪科技财力资源利用率低、资金融资体系未形成;(3)冰雪科技人力资源匮乏,专门性的人才培训组织和专业化的人才队伍建设相对滞后;