错误分析理论在大学英语翻译教学中的应用

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longshentailang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从改革开放以来,我国经济得到了极其迅猛的发展和进步。而伴随着经济的快速发展和进步,我国在教育事业方面更是取得了比较显著的成就,尤其是在大学英语教学方面更是取得了令人举世瞩目的成就,而大学英语翻译教学作为英语教学中极其重要的一个环节更是受到了人们的高度重视。而与此同时我国对于大学生的英语水平更是提出了比较高的要求。因此,为了更好地满足国家的实际需求,我国必须要不断地提高对于大学英语翻译教学的重视程度,尤其是尽快将错误分析理论应用到大学英语翻译教学过程中。该文就错误分析理论在大学英语翻译教学过程中的应用以及存在的问题做了简要的分析。 Since the reform and opening up, our economy has enjoyed extremely rapid development and progress. With the rapid economic development and progress, China has made remarkable achievements in education. Especially in college English teaching, it has made remarkable achievements. However, as a part of English teaching In an extremely important part of the link is more subject to the people’s attention. At the same time, our country puts forward higher requirements for college students’ English proficiency. Therefore, in order to better meet the actual needs of our country, our country must constantly improve its emphasis on college English translation teaching, especially as soon as possible to apply error analysis theory to college English translation teaching process. This article briefly analyzes the application of error analysis theory in college English translation teaching and the existing problems.
其他文献
高职英语写作教学面临教学方法和手段陈旧,学生基础薄弱,缺乏合适的理论指导等困境,将过程体裁法运用于高职英语写作教学,结合高职英语教学实际,进行过程体裁法的有效教学实
随着移动通信技术和移动互联网技术的迅速发展,移动学习已经成为高校教育信息化未来发展的主要方向。首先介绍移动学习的概念,然后分析大学英语教学中进行移动学习的必要性和
期刊
网络抓取、维基等技术是网络辞书编纂的必要手段,但严谨科学释义依然是辞书本体编纂的核心。该文以“血热”“气滞”两词为例,选取两本网络汉英中医辞书,比较并论证合理有效
将微课模式引入高职专门用途英语教学是基础英语课堂教学的有效补充形式,完善了“英语+专业知识”的人才培养模式。该文在探讨微课概念、专门用途英语概念和微课设计要点基础
我国2002年开始在安徽和吉林的部分地区进行对农民直接改革的试点工作,2004年这项政策逐步在全国范围内展开,同一时期的农业新政策还有良种推广补贴、农机购置补贴和农业税的减
期刊