2022年北京冬奥会

来源 :中学生英语·中考指导版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydsl_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Beijing has become the first city to host both Summer and Winter Olympic Games after beating Kazakhstan’s Almaty to hold the 2022 Winter Olympics.
  北京击败哈萨克斯坦的阿拉木图,获得2022年冬奥会主办资格,成为了第一个既主办过夏季奥运会又主办冬季奥运会的城市。
  Following a closed-door vote by International Olympic Committee (IOC) members, President Thomas Bach announced that Beijing is the winner of 2022 Winter Olympics during the 128th IOC Session in Kuala Lumpur on July, 31st.
  7月31日,在马来西亚吉隆坡举行的国际奥委会第128次全会上,奥委会成员进行了非公开投票。随后奥委会主席巴赫公布了投票结果,北京赢得了2022年冬奥会的主办权。
  With a fully-prepared final presentation by an all-star team, Beijing has successfully made the committee members believe that the 2008 Olympics host city is a more favored candidate1 for the Winter Games. The high-powered delegation2 assured IOC members that Beijing was the safe choice because it had already proved it could stage the Games and said it would take winter sports into the backyard of the world’s most populated3 country.
  北京冬奥申办团队可谓是全明星阵容,陈述也经过了十分充分的准备,最终令奥委会相信,北京这座成功举办了2008年奥运会的城市比其他竞选城市更具优势。充满活力的代表团向奥委会委员承诺,北京是最稳妥的选择,因为北京已经证明过自己可以成功举办奥运会,并且还可以将冬奥会带到世界上人口最多的国家。
  Chinese President Xi Jinping sent a letter of appreciation to President Thomas Bach, expressing thanks to IOC for its trust and support in selecting Beijing together with Zhangjiakou as the host of the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
  中国国家主席习近平致信奥委会主席巴赫,感谢国际奥委会对北京和张家口联合主办2022年冬奥会和残奥会的信任与支持。
  The British Olympic Association (BOA) congratulated Beijing on winning the bid and believed the Chinese capital will host a great Winter Olympics.
  英国奥委会也向北京成功申办冬奥会表示了祝贺,并且相信北京将会举办一届盛大的冬奥会。
  The capital promises a sustainable4 and prudent5 Olympics by taking full advantages of existing venues6. And it will take a series of measures to deal with air pollution for a successful 2022 Games.
  北京承诺将充分利用现有场馆,主办一届节俭且可持续发展的冬奥会。另外,为了2022年冬奥会的成功举办,北京还将通过一系列的措施,解决空气污染问题。
  Bid officials said winning the hosting rights for the 2022 Winter Olympics will promote regional integration7 between Beijing, Tianjin and Hebei province, especially on transportation, air pollution control and tourism.
  申办冬奥的相关官员表示,成功申办2022年冬奥会,将促进京津冀的区域融合,特别是在交通运输、空气污染治理以及旅游等方面。
其他文献
The Tomato Festival in the small town of Bunol in eastern of Spain happens every year on the last Wednesday in August. The highlight1 of the festival is the tomato fight which takes place between 11 a
在山川秀美的贵州,处处涌动着和谐发展的滚滚浪潮,处处描绘着携手共建的崭新画卷,处处演奏着激情澎湃的同心乐章。“彩虹行动”犹如一道彩虹,架在浙黔两地,让两地的学前教育工作者在这里携手、交流、交融,共同架起“文化脱贫”连心桥。十年援教征程,民进杭州市委会援教团队在民进中央和民进浙江省委会的指导和帮助下,见证了贵州省金沙县幼教从小到大、从弱到强,发生了日新月异的变化。  十年前,民进杭州市委会援教团队怀
动物外表颜色与周围环境相类似,这种颜色叫保护色。很多动物都有保护色,类似豹子的花纹和青蛙的绿,还有不少会变色,但最高境界是拟态,不只是颜色,连外形都完全变了(颜色、外形都与环境类似的归于拟态)。自然界里有许多生物就是靠保护色避过敌人,在生存竞争当中保存自己的。  这种保护色的例子在动物界可以举出许多,我们每走一步路都可以遇见它。沙漠里的动物,大多数都有微黄的“沙漠色”作为它们的特征。那里的狮子、鸟
【栏目要求】  1. 将学生习作根据中考分值给出成绩; 2. 在应该修改的地方划线并标注序号;  3. 根据所标序号进行修改并说明修改的理由; 4. 给学生习作点评;  5. 请点评名师提供简历一份,包括:学校、职务、 职称、荣誉、教研教学成果、照片一张。  投稿邮箱: [email protected][email protected]  来稿请寄: 430079 华中师范大学外国语学院《中学生英
1. 梳理课本阶段  按照《英语中考说明》,把握考试重点和范围带领学生进行总复习。将每一单元的重点词汇短语句型进行归纳总结,使学生知识条理化、系统化,这样会使学生更好地理解已经学过的知识。老师还要让学生利用早读的时间进行单词短语句型的背诵,特别要将其融入到课文中进行课文的背诵,背诵过关后还要进行默写加强学生的记忆。英语学习的内容复杂繁多,老师要以学生为中心,对出现频率高的、学生总是不会做的知识重点
Family’s Christmas lights used for 48 years with no bulb1 replacements  A British family said their string2 of Christmas tree lights has been used annually3 for 48 years without a single bulb being re
Kaulder killed the all-powerful Queen witch. The Queen curses1 Kaulder before her death, forever separating him from his beloved wife and daughter in the afterlife. Today Kaulder is the only one of hi
My Teacher Mrs. Li  Mrs. Li is in her forties. She has taught at my school for ten years. She is always kind and helpful. Whenever she has some money left, she gives it to someone in need. With her he
编者注: 生活的旅途难免会遇到坎坷与磨难,但这些磨难何尝又不是一笔财富呢?把生活的经历当做幸运,然后用心去对待生命,用心去感受那点头的微笑、低头的忧伤。  I teach economics at university three times per week. Last monday, at the beginning of class, I cheerfully asked my studen
参政议政是民主党派最直接、最有效、最能显示本组织作用和形象的一项主题工作,也是民主党派最能发动广大党派成员参与的一项持续工作。通过参加省委双月座谈会以及人大和政协的会议提出议案、提案、建议是省级民主党派履行参政议政职能的主要方式。但在闭会期间,该通过怎样的渠道,以怎样的形式向省委省政府提出建议?  为了改变开会期间“热火朝天”、闭会期间“默默无闻”的状况,及时有效地将党派建议呈送省委省政府高层决策