论文部分内容阅读
“句吴”一词因为出现于司马迁《史记·吴太伯世家》,经常被当作春秋吴国的最初称谓,甚至是整个春秋吴国的正宗国号。其实这是一个很大的错误,也完全不符合司马迁的本意。基于先秦时代社会政治历史事实、相关文化规范和经典文史典籍相关内容,深入认真细读司马迁《史记》相关记述等,可以比较明确地知道“句吴”应该是泰伯仲雍兄弟初到吴地时临时组建族群所短暂使用过的一个原初名号,并不是诸侯国号,这就是它从来没有被先秦史学家、经典文献和青铜器铭文等著述的根本原因之所在。
“Sentence Wu ” because it appears in Sima Qian “ShijuWu Taibo family”, is often used as the initial title of the Spring and Autumn Wu, or even the entire spring and autumn of the authentic state of Wu. In fact, this is a big mistake, but also totally incompatible with Sima Qian’s intention. Based on the historical facts of social and political events in the pre-Qin period, the relevant cultural norms and the related content of classical literature and history books, we should carefully read the related account of Sima Qian’s “Historical Records”, and we can know more clearly that the phrase “Wu” The original name of a tentatively established ethnic group temporarily used in the land was not the vassal state, which is why it has never been described by pre-Qin historians, classic documents and bronze inscriptions.