论文部分内容阅读
在中外交流日益频繁的当今社会,科技文献翻译的准确与否显得尤为重要。译者在翻译科技文本时,不仅要关注句子的表层结构,还要仔细推敲英汉思维方式的差异。在科技文译本中,定语从句的翻译既是重点又是难点,在英汉思维方式的差异基础上从科技文定语从句的不同翻译方法进行探讨。因此,深入研究和探讨科技文章的翻译特点及技巧,切实提高翻译质量,具有重要的实践意义。