论文部分内容阅读
情不知所起,一往而深——天人之隔,亦要魂梦相依。贫寒书生柳梦梅梦见在一座花园的梅树下立着一位佳人,说同他有姻缘之分,从此经常思念她。南安太守杜宝之女丽娘,才貌端妍,从师陈最良读书。她读《诗经·关雎》而伤春寻春,从花园回来后在昏昏睡梦中见一书生持半枝垂柳前来求爱,两人在牡丹亭畔幽会。杜丽娘从此愁闷消瘦,一病不起。
I do not know the situation, long-lasting - the gap between heaven and earth, but also dependent on soul dreams. Liu Mengmei, a poor scholar, dreamed of setting up a beautiful woman under a plum tree in a garden, saying that she had a lot of marriage and often missed her. Nanan Taobei woman priestess, talent appearance Duan Yeong, Master Chen study best. She read “the Book of Songs and shuttlecock” and the Spring Spring, looking back from the garden in a sleepy dream saw a scholar holding a half-weeping willow to courtship, two people in the Peony Pavilion tryst. Du Li Niang from depressed skinny, a disease can not afford.