翻译的科学性和艺术性

来源 :皖西学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l309553042
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对翻译学的概念和内涵明确界定的基础上,本文从霍姆斯的翻译学框架出发,从其三个分类证明了翻译学是科学化系统化的学科,是名副其实的科学;又从文学翻译和非文学翻译两个角度阐明了翻译实践的艺术创造性和科学受制性.从而在清晰的层次和分类中对翻译的艺术和科学之争作出了系统的结论.
其他文献
在如今科技飞速发展的时代,图像视频领域的科技创新给人们日常生活增加的便利和优质体验是无可替代的。正是如此,图像视频领域的进一步发展也被寄予了厚望。随着视频清晰度的
化学感受基因在昆虫搜寻食物和配偶、寻找产卵地及生殖场所、躲避毒素刺激以及摆脱天敌追踪等方面发挥着重要的作用。昆虫对外界气味分子的检测、鉴定和识别过程主要涉及到几
信息技术飞速发展的今天,数字视频正朝着更大、更清晰的方向迈进,导致人们对精神娱乐的需求愈发迫切,但有限的空间和带宽对视频的存储和传输提出了更高的要求。面对严峻的考
小城镇建设对促进安徽城镇化进程和农村经济社会持续发展具有十分重要的现实意义.本文分析了安徽小城镇发展的现状及存在的问题,指出小城镇建设重在提高质量,并提出促进安徽
每年农历的十月十五,是澜沧县拉祜族最隆重的节日“葫芦节”,拉祜语称为“阿朋阿龙尼”,这天拉祜族人民都会穿着灿烂的民族服饰,载歌载舞,带着自酿的美酒与糯米做的耙粑,杀猪宰鸡,集
本文通过大量的实例从四个方面论述了在大学英语教学中如何提高学生的英汉互译能力:英汉语言差异与翻译;英汉民族思维的差距与翻译;英汉文化差异与翻译;翻译理论和技巧的应用