翻译质量量化评估:模式、趋势与启示

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hellobluejay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译质量评估有质性评估与量化评估之分,两者之间存在诸多差异。当前量化评估的主要模式大致可分为参数参照模式、扣分模式及能力描述模式。未来评估模式应注重译文整体效果评估与微观层面评估的结合,并逐步细化对译员翻译能力的描述,因此需要对多种评估模式进行综合运用。了解翻译质量的量化评估模式及其发展趋势对于翻译教学以及其翻译测试具有重要的指导意义。
其他文献
目的分析儿童胃黏膜白细胞介素(IL-1β)水平与幽门螺旋杆菌(H.pylori)及其高毒力亚型感染间的相关性。方法实时定量聚合酶链(real-time PCR)检测H.pylori的保守基因ure以判断H.pylo
目的使门诊检验结果能真实地反映患者的身体状况。方法对多年来临床实践进行系统总结。结果检验人员的科学技术素质、仪器、试剂、标本留取的方式、时间及部位不同,检验结果也
目的了解本地妊娠妇女传染性疾病的感染情况,探讨妊娠妇女传染性疾病血清标志物检测的临床意义。方法对2010年门诊和2 456例住院妊娠妇女进行产前乙型肝炎表面抗原(HBsAg)、丙