论文部分内容阅读
薄薄的一张箔,承载了祖辈们数千年的文明,见证了曾经的盛世和萧条,在科技文明的今天仍旧闪烁着灿烂的光芒。今天的南京城里,几乎所有人都知道这里有个世界级品牌——南京金箔。不仅故宫、人民大会堂和著名寺庙等各种标志性建筑用南京金箔进行贴金,而且世界上的40多个国家和地区同样都在使用南京金箔。金箔的故乡在江宁,无论是那尊金箔大型贴金纪念碑、那条4公里长的金箔大道,还是那座世界上唯一的金箔艺术馆,每一片薄薄的金箔,都承载着2500年厚重的中华历史。2006年5月,南京金箔锻造技艺入选首批国家级非物质文化遗产名录。2009年,它踏上世界级非遗的申报征程。
A thin foil, bearing the ancestors of thousands of years of civilization, witnessed the once flourishing and depression, in today’s technological civilization is still flashing a brilliant light. Today in Nanjing, almost everyone knows there is a world-class brand - Nanjing gold foil. Not only the Forbidden City, the Great Hall of the People and famous temples and other landmark buildings with gold foil paste, and the world’s more than 40 countries and regions are also using the Nanjing gold foil. The hometown of gold leaf in Jiangning, whether it is gold foil large gold monument, that 4 km long gold foil Avenue, or the only gold art museum in the world, each of a thin gold foil, are carrying 2500 thick Chinese history. In May 2006, Nanjing Gold Foil Forging Technology was selected as the first national intangible cultural heritage list. In 2009, it embarked on a world-class non-legacy declaration journey.