论文部分内容阅读
歧义问题是语言学中的一个难点,也是自然语言理解和机器翻译中难以解决的问题。“v+v”结构是一种例化后可能产生歧义的结构,本文在潜在歧义理论的基础上,重点分析其中两个动词的语法、语义、语用特性,对汉语中的“v+v”结构做了比较全面的研究,目的在于找到这种结构产生歧义的原因和消解歧义的策略。
Ambiguity is a difficult point in linguistics and also a difficult problem in natural language understanding and machine translation. The “v + v” structure is a kind of ambiguous structure that may be instantiated. Based on the underlying ambiguity theory, this paper focuses on the grammatical, semantic and pragmatic features of the two verbs, and analyzes the “v + v” "Structure to do a more comprehensive study, the purpose is to find out the reasons for the structure of ambiguity and disambiguation strategy.