论外位语结构在英译汉中的运用

来源 :陕西工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:crp123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论述了外位语结构的概念,特点,意义,运用。外位语结构可以理清原句内在层次关系,化繁为简。英译汉时运用外位语结构的关键是对原句进行重新组合,使其转换为外位语结构。运用外位语结构要既忠实原文又恰当适度。
其他文献
一分英语试卷是否合理、科学,一个重要指标就是用其测试学生的考试分数在统计学上要服从正态分布。这样,它才具备科学的效度,信度,区分度及难易度。本文采用数理统计正态检验法对
本文对V、Ce、W、Pt元素在高温氧化物超导体中的作用特征进行了分析研究。指出由于这些元素高的价态,Ce等同元素Cu相比半径大许多,而难于取代超导体晶格中的元素,不能进入超导体的晶体晶格
[摘要]体育教学方法对于运动技能的学习效果是非常重要的,现代科技逐渐在体育教学中广泛运用,有力地促进了体育教学方法科学化的进程。互动反馈式教学是指在教学过程中积极发挥师生双方的主观能动性,形成师生之间、同学之间相互讨论、相互交流、相互观摩,达到相互促进的教学方式。与传统的教学方法不同,互动反馈式教学强调学生的主动参与,符合运动技能形成阶段的生理学与心理学特点,应用于运动技能形成的各个阶段,将会有效
近十几年来,在国家和社会的鼎力支持下,我国高职教育发展迅速.中外合作办学模式作为我国高职教育新的发展形式,其优势和特色是不可替代的,但在当前的实际运作过程中却出现了