论人名的翻译

来源 :红河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LEADERGYF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该研究是关于人名翻译的研究.翻译是一种社会现象,我们可以有很多不同的方法来理解.人名的翻译对翻译工作者来说经常面临挑战,本文探讨人名翻译的方法和技巧应当指出,本文并不规定任何特别的翻译规则.研究结果显示,翻译工作者必须熟悉翻译目标的文化源和目标语言的文化背景,因为只有了解这些文化和背景才能使人名有最恰当的翻译.基于上述的表述,我们不可否认文化对于人名翻译的重要意义.
其他文献
近来一份某证券公司的招聘名单引发热议,名单显示进入证券分析师等职位面试的都是海外名校研究生,诸如斯坦福大学、麻省理工大学等,而国内诸如武汉大学、中南财经政法大学等
一、讲政治.李鸿忠书记指出:政法之政,第一要义就是坚持党对政法工作的领导.检察干警必须讲政治,把讲政治作为第一位的要求、作为事业成败的根本,始终坚持党对检察工作的绝对
期刊
期刊
一、切实强化检务公开与新媒体问关系rn公开是公正的保证.早在1998年最高人民检察院作出《关于在全国检察机关实行“检务公开”的决定》中就开宗明义指出,在全国检察机关普遍
期刊
《江南Style》是什么?它是韩国歌手朴载相创作的一首歌曲,这个有着肥胖的脸蛋、细细的小眼、臃肿的上身,跳着怪诞的骑马舞的大叔一夜之间红遍全球.有人说这是一种无厘头的狂
期刊
一、转变四个观念,强化创新意识.rn检察院人财物实行统一管理后,检察工作方式方法和执法理念如何转变?这就要求检察机关要强化创新意识,进一步解放思想,与时俱进,使法律监督
期刊
面对来自激进主义分子和国会的压力,美国食品和药品管理局(FDA)并没有一以贯之地对基于科学证据的生物技术食品做出有关决策,一个例子是20世纪80年代对兽药牛生长激素(bST)不