Workload Studies:一项以人为本的口译工作调研——国际会议口译协会(AIIC)译员“工作负荷研究”述评

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bingdongfenxing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在编译整理的基础上对国际会议口译协会(AIIC)研究委员会所做的“Workload Studies”调查研究项目做以概括性简述,并从中国口译的现状出发,指出该调研项目的结果对中国口译实践者与研究者在四个方面的重大参考价值,即口译研究的全面,系统化,口译行业的合理、规范化,口译市场的积极发展,行业的组织化。
其他文献
分析在宁波舟山港水域小型船舶的主要交通流、风险点及航行习惯,并根据不同情况提出不同的避让方法,为宁波舟山港水域的驾引人员提供技术参考.
本文论述了完善社会主义市场经济法律制度要解决的几个重要关系问题。作者指出,计划经济的本质是权力经济,是人治的土壤;市场经济的本质是权利经济,需要靠法治——法律规范来
<正>编者按:2014年8月18日,习近平总书记主持召开中央全面深化改革领导小组第四次会议并发表重要讲话,强调推动传统媒体和新兴媒体融合发展。2015年3月5日,在十二届全国人大
<正> 本文所探讨的"习语",包括成语、典故、谚语、俗语等。习语是一个民族在自己的生活斗争实践中创造和积累起来的。它具有丰富的民族色彩,反映本民族的历史传统。习语是一
通过分析2015年中国统计年鉴相关数据,发现在城镇化快速推进的进程中,中国留守老人普遍存在着经济压力较大、心理健康缺失、社会服务受限等问题,一定程度上影响了和谐社会建
<正>《红楼梦》是中国古典小说发展的最高峰,其思想内容博大精深,艺术成就精湛无比。迄今《红楼梦》的研究业已成为一门专门的学问,红学。自20世纪初王国维、蔡元培、胡适等