社会符号学翻译观刍议(英文)

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lin901102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会符号学认为,语言是构建世界众多符号的一种。语言用于交际世界由多种符号构成,语言是其中的一种。从符号学的视角探讨和研究翻译,有利于揭示语言符号的三大意义即指称意义、言内意义和语用意义,也有利于译者在翻译实践中有意识的地运用这些意义,提高翻译质量。符号学翻译法把翻译看作翻译意义,翻译词语在言语中的意义。符号学的意义对于翻译有启示,它提供了新的视角和翻译准则,但并不能取代翻译研究。不恰当地夸大符号学的作用,都是片面的不科学的认识。本文就符号学翻译法作正反两方面的探讨,以期更加客观地认识社会符号学翻译法使之服务于翻译。
其他文献
本文从性别视角对中学英语教材Learning English进行了定性和定量研究。本研究旨在从社会语言学角度探讨现行英语教材中的性别歧视现象,以期对教材的改进和编写提供借鉴。
罪犯改造作为义务仅从对象意义上成立,但这种义务并非属于绝对性,它在现代法治条件下还意味着一定程度的自主性,即罪犯应当享有一定的自治权。罪犯改造自治权的提倡有利于罪
<正>路见可,1922年生,武汉大学教授.他精研函数论,尤其以其中的边值问题见长.半个多世纪以来,在这方面一直站在研究的前沿,成为我国在该领域中最早的学术领导人.曾任武汉大学
目的探讨研究小组教学法对临床医学生医患沟通能力培养的效果。方法选取2014年6月至2014年12到我院内分泌科临床实习学生共64人为研究对象,分为实验组和对照组,实验组采用研
本研究调查和分析了延边大学英语专业学生的跨文化交际意识程度。结果显示英语专业学生有较高跨文化交际意识。学生的跨文化交际意识程度由年级向高年级逐级递进,显示出语言
从应然角度,临终患者对如何死亡应该有自主决定权。但另一方面,刑法上处罚积极安乐死可以视为自主决定权受限制的结果。之所以受限制归根结底在于,临终患者的选择往往是因无
研究采用华东师范大学心理系周步成等编制并修订的《心理健康诊断量表(MHT——CR)》作为测查工具,调查样本为小学五、六年级,回收有效问卷1364份;研究发现,不同省份农村留守
英语词汇学习是学好英语的重要环节。笔者通过调查问卷的形式对大学英语词汇的教学进行了调查研究,发现结合语境进行词汇教学的效果较好。词汇教学中还存在一些不足,比如,脱
在影视节目名称的法律保护方面,我国现行的竞争法保护路径偏重维护公平竞争秩序的立法目标,设置了较多限制条件。结合影视节目名称利用行为的特殊性,此路径存在保护不足的问
<正>李俨(1892~1963),福建省福州市人,是我国著名的数学史家和铁路工程师.李俨早年就读于唐山矿路学堂,与我国著名桥梁学专家茅以升同窗,1913年考入陇海铁路局,工作了40多年,