论文部分内容阅读
把安东·巴甫洛维奇·契诃夫①,作为一个戏剧家介绍到中国来的最早的一人是宋春舫。远在一九一六年,他在他的一篇题为‘世界新剧谭’的论文里便曾提到过:‘俄国剧家如託尔斯太Tolstoy欠壳夫Tchekoff谷而基Gorky恩夺里也夫Andriy—eff辈……’。两年之后,即一九一八年十月他在‘新青年’杂志上发表的‘近世名剧百种目’②一文里除了推荐契诃夫的‘海鸥’、‘万尼亚舅舅’、‘三姊妹’、‘樱桃园’四个剧本之外,还这样说: 吾人读託尔斯泰·高基Gorky、陀斯妥夫斯基Dostoiwsky之著作,益信俄国文学堪为世界文学之泰斗。……俄国之文学,乃代表人道主义者也。俄国所出版之小说及短篇小说,世界诸国无出其右者。然就剧本文学论之,则舍德乞戈甫Tchekhov外,绝少著名之剧作家(德乞戈甫所作之名剧,舍下列各种外,尚有‘熊’、‘结婚’等诸作均极佳,深以未能列入表中为恨)。託尔斯泰所作‘暗之势力’虽佳,然以託氏文学之卓拔,以此为託氏之傑构则尚未可也。
The earliest person who introduced Anton Pavlovich Chekhov to China as a dramatist was Song Chun-Fang. As far back as 1916, he mentioned in his essay entitled ’New World Tan’: ’Russian dramatists such as Tolstoy owe Tchekoff Valley and Gorky Seize Rif and Andriy-eff generation ... ... ’. Two years later, in his article ’One Hundred Modern Eyes’ published in ’New Youth’ magazine in October 1918, he recommended in addition to Chekhov’s ’Seagull’, ’Uncle Wania’ In addition to the four plays of ’Three Sisters’ and ’Cherry Orchard’, I also read: I read the book of Dostoiwsky by Tolstoy Gorky and Dostoyevsky, and Yisen Russian literature is the best of the world literature. ... Russian literature, on behalf of the humanitarian also. Russian novels and short stories, no other country in the world. However, on the theory of script literature, there are a few well-known playwrights in the world, such as Tsekhov of Shetti and Beggar, Are excellent, deep to not included in the table as hate). Although Tolstoy’s Dark Forces are good, there is no such thing as the superiority of Tohnkol’s literature.