论文部分内容阅读
古琴历史悠久,是中国传统文化中的精华,2003年入选世界非物质文化遗产名录,是众多中国民族传统乐器中唯一入选的。古琴成为世界非物质文化遗产之后,使古琴的传承与保护得到了前所未有的重视,在一定程度上带来了古典的复兴,甚至“古琴热”。一时之间,学琴的人多了,各种名目的琴社、琴馆、培训班出现在街头巷尾,各种“大师”、“嫡传”也纷纷登场,古琴从“古调虽自爱,今人多不弹”的局面,变成了时尚与噱头。但这一切却与古琴所代表的“大雅之尊”的精神背道而驰,这
Guqin has a long history and is the quintessence of Chinese traditional culture. In 2003, it was listed as one of the intangible cultural heritage in the world and was the only one among the many traditional Chinese musical instruments. After the guqin became the intangible cultural heritage of the world, the inheritance and protection of the guqin has been given unprecedented attention, bringing to some extent the classical rejuvenation and even the “guqin fever”. All of a sudden, many people learn piano, various names of the piano clubs, piano museum, training classes appeared in the streets, a variety of “master”, “Biography” also have debut, Guqin from Although self-love, people do not bomb more “situation, into a fashion and gimmick. However, all this is contrary to the spirit represented by Guqin, ”the dignity of the dignity."