王尔德喜剧中的修辞及翻译

来源 :戏剧文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houtou27
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
王尔德作为语言大师,其戏剧语言中各种修辞手法层出不穷。本文详细探讨了王尔德最具代表性的四部喜剧中的隐喻、夸张、悖论、突降、双关和对偶等修辞手法及其汉译,以期对戏剧语中修辞手法的汉译提供借鉴和指导。
其他文献
目的探讨新生儿围生期肺炎X线主要征象和临床特点。方法对2005-05~2007-10在我院住院,有完整病历,并摄有X线胸片的新生儿围生期肺炎患儿110例的临床资料,进行回顾分析。结果
面向2030,我国职业教育结构既面临着"少子化""老龄化"等外部挑战,还面临着纵向衔接乏力、横向融通不足、职前与职后不协调的内部矛盾。为了应对双重挑战,职业教育结构调整的
经济全球化的快速发展,使得我国的经济与社会正处于快速发展的阶段当中,尤其是我国加入WTO之后,与各国之间的贸易也更加的频繁,作为我国的烟草也其发展也势必要满足WTO的基本
当今社会形势下,城市化的建设速度提升迅速,土地整备也越来越受到人们的广泛关注。本文从经济学的角度分析,结合土地整备与相关制度绩效的评价体系双基础,分别从土地整备实施
在王尔德的作品中,更重视语言描写,而非情节。其喜剧作品中,有一种有别于一般喜剧作品粗俗的唯美主义感;在人物对话中,更是运用一些绝对意义词汇与修辞手法,来塑造一个个性格
习惯性便秘是指原发性、持续性便秘。症状表现为排便的间隔时间延长,便次减少,一般在2d以上无排便,粪质坚硬难解,伴有不适的感觉。便秘是老年人的常见病,60岁以后发病率为28.5%,女性