论文部分内容阅读
越剧舞台字幕翻译对于越剧艺术在海外的顺利传播起着重要作用。越剧舞台字幕翻译有着独特的生态环境,即字幕译文和源语环境相互作用、相互影响。越剧舞台字幕的阅读对象为剧院观众,因而其翻译具有无注性和时空局限性特点。译者在翻译时应充分考虑舞台字幕翻译的独特性,灵活运用翻译策略,将越剧语言通俗易懂、雅俗共赏的特点翻译出来。