教学材料编写中的主题意义探究

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wa1gwe52rg15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  用教材教,而不是单纯教教材,需要教师具备一定的教学材料编写能力。教学材料编写过程中最核心也最具有挑战性的,便是教师本人对文本主题意义的探究与理解。主题意义既是文本内容所特有的育人价值的体现,也是学生在学习和运用语言的过程中获得收获与成长的根本导向。因此,探究文本的主题意义,既需要教师能够解读文本,更需要教师能够真正读懂文本,而且是从学生成长的角度读懂文本——透视出文本对学生成长的潜在价值。
  因此,在教学材料编写中探究文本的主题意义,首先要以真心体会其中的“感受”,而不只是捕捉各种线索和结构。以本期“英美散文学习与赏析”栏目的Three Great Puffy Rolls一文为例,作者本杰明·富兰克林在文中自述了青少年时期“离家出走”的历程。选文主要包括了两个主要“事件群”:一个是匿名给哥哥办的报纸投稿,屡屡得到肯定,但最终被哥哥得知后,却未得到自己所期待的赏识;另一个是离开故乡,独自一人前往他乡闯荡,路途中遇到了很多艰险和困难。按照这样的叙事结构,极易简单推论出某种“缺乏认可”与“少年反叛”之间的“逻辑链”。若是按照这样的思路对文本进行教学加工,那么编写出来的教学材料就很难促进学生的真实感受。故事主人公想离开某地的那种强烈的愿望以及想摆脱某种束缚的那种强烈的感受,是很难通过这个“邏辑链”来促成的。当文本内容只是简单地被“逻辑”“链”到一起时,是很难调动起学生共情的倾向和愿望的。因此,在这一期的读前活动中,我们设置了这样的问题,为体验这种感受作铺垫:Have you ever strongly wished to leave a place or to escape from something? If so, how did you feel it then? If not, how would that feel?
  其次,在教学材料编写中凸显、导向文本的主题意义,应尽可能避免直截了当的“说教”——告诉学生什么应该是什么样的,或是通过操控阅读理解问题的“答案”让学生说出什么应该是什么样的。同样以Three Great Puffy Rolls为例,我们就“离家出走”一事可以问学生“Is it right to leave home rashly, i.e., without good preparations?”“How would you comment on the author’s leaving home?”。遇到这些问题,学生往往也会直截了当地“遵从”某种所谓的正确“价值观”,并作出否定回答和评判。但如果将问题改为“What would have happened if old Mr. William Bradford had given the author employment?”(old Mr. William Bradford未给富兰克林一份工作,导致他继续了艰难旅途),学生便需要进行更多的信息加工、内容理解、逻辑推论、猜想假设才能形成自己的看法和表达,而只有在这样的过程中,主题意义才能真正被凸显,真正入心、入脑了。
其他文献
二十年前,《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》出台,这标志着英语学科的新课程改革正式启动。十年前,这一版课程标准又得以修订。今天,站在历史的视角进行回顾和反思,我们不由赞叹二十年来取得的成绩,更感慨以陈琳教授为组长的课标组专家在那个年代就能如此高瞻远瞩。他们借鉴当时国际上最前沿的理论和理念,立足我国基础外语教育的重点问题和难点问题,凝聚智慧和资源,在世纪之初开了个好头,推动了实质性
摘 要:本文基于具体课例的主题意义,结合学生年龄特点,探究语篇行文的内在逻辑,详细介绍了教师如何引导学生在复述过程中理解、加工、整理和归纳文本,从而促进学生语言和思维能力的共同发展。  关键词:复述; 理解; 迁移;阅读教学引言  孙波(2009)认为,复述是学生以理解和掌握文本内容为基础,运用已学词汇和已有知识,再用大脑将信息进行分析、整合,最终系统地、概括性地将文章主旨表达出来。Morrow(
人们往往将人性化管理视为管理软弱无力、低能低效的代名词,事实上,美国西南航空公司已在不自觉之中成为M理论的最佳实践者和最大的受益者    所谓人文关怀,就是组织在实现自身目标的过程中,通过对员工多方面、多层次的物质和精神需求的关注,在提升员工工作积极性、创造性的基础上提升各级员工工作绩效的管理思路;而人性化管理,就是通过对员工本身特性以及员工和组织之间相互关系的深刻剖析,在及时、有效满足员工多元物
说起atlas,我们想到的是高中英语课本里的一个单词:atlas n. 地图册,地图集。大写首字母的话,就成了我们熟悉的一个地理名词—— Atlas(阿特拉斯山脉)。翻看字典,还会发现atlas的其他意思:寰椎;土卫十五;男像柱……那么,这些看起来如此毫不相干的意思,为什么会是一个词同时具有的呢?它们之间又有什么联系?  这就要提一个神话人物——Atlas(阿特拉斯)。Atlas是希腊神话中的提坦
故事发生在一次大战前的10年的法国。里昂少妇亨丽特(Henriette)跟一位来此不到一天的风流倜傥、年轻俊美的法国小伙子突然私奔了!此事打破了饭店的平静,成为餐桌上茶余饭后的谈资和争论的话题。法国俊男的社交风度以及优雅得体的言谈举止获得了所有客人的赞赏及好感。他跟亨丽特的先生谈政治,跟她两个十几岁的女儿打网球,跟肥胖的丹麦人一起钓鱼,跟德国夫妇在大堂里闲聊。亨丽特的丈夫是里昂的制造商,太太的失踪
丹尼尔·詹姆斯·布朗的《激流男孩》(The Boys in the Boat)以传记的形式,从乔伊的视角,讲述了来自美国华盛顿州的九个小伙子克服种种艰难险阻,在客场及赛道不利的情况下,在1936年柏林举办的奥运会上一举夺得八桨赛艇奥运金牌的感人经历。他们的事迹震惊划艇界,轰动全世界!  主人公乔伊和他的队友几乎全部来自社会底层,而且当时的美国正值经济大萧条时期。五岁时乔伊就失去了亲生母亲,因受后妈
卢伟光不顾中、巴两国间11小时的时差,也不管对方不懂英文、自己不懂葡萄牙语,拿着电话白天打、中午打、一有空就打。一个月下来,巴西木材业几乎人人知道有个“中国疯子”要买木头  “我们希望在海外上市,预计在2007年下半年,或者2008年上半年我们会在香港上市。”在位于上海仙霞路盛高国际大厦11楼的办公室里,安信地板有限公司董事长卢伟光面对《中国新时代》记者侃侃而谈。  很难想象,11年前,卢伟光还是
In 1899, the economist Thorstein Veblen2 observed that silver spoons and corsets were markers of elite social position. He coined the phrase “conspicuous consumption” to denote the way that material o
简·奥斯汀  It is a May morning in East Hampshire, 1811. Jane Austen’s Orleans plums are budding. From her letters and relatives’ recollections, I have an imagined portrait of the author, sitting in her fa
车架的Reach(前伸量)和Stack值(堆高)、身体柔韧性、骨盆翻转度、核心肌群、坐骨粗隆……这些平时“高深莫测”的词汇在骑行圈渐渐成为流行语,而这只是fitting的其中一部分而已。fitting,让骑行者更了解自己,同时也是健康、有效骑行的代名词。既然Bike fitting是车架、零件与人体的关系,那么从人身装备的角度来说,身体的三围很容易告诉你骑行服穿什么尺码,但长久以来,骑行头盔却成为