从认知翻译学看栊翠庵中茶具英译的识解重构

来源 :茶叶通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alei1001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从认知翻译学视角对比分析了杨宪益、戴乃迭夫妇及戴维霍克斯和约翰闵福德对《红楼梦》栊翠庵中各种茶具英译的识解重构过程,解释了杨宪益、戴乃迭夫妇及戴维霍克斯和约翰闵福德翻译时的认知活动。结果表明:由于译者对于我国茶文化的理解不同,因而在翻译的过程中对于同一茶具进行了不同的识解重构并采用了不同的译法进行翻译,结果导致杨宪益、戴乃迭夫妇及戴维霍克斯和约翰闵福德对于茶具的译文各有优点与不足,有一些茶具两者的译文都与原文意思存在较大偏差。
其他文献
随着嵌入式、无线通信和微机电技术的迅猛发展,无线传感器网络(Wireless Sensor Networks,WSNs)因其成本低廉、易于维护等优良特性,受到学术界和工业界的广泛关注。然而通信
高校体育赛事是提升学生身体素质、丰富校园文化、促进体育产业发展的重要窗口。运用文献资料和问卷调查等方法,通过PEST模型系统分析高校体育赛事运作的政治、经济、社会、
我国自2012年颁布《行政事业单位内部控制规范(试行)》(简称“内控规范”)以来,正式形成了一套符合我国行政事业单位特点的内部控制规范。但是自内控规范实施至今,我国行政事
随着我军联合作战体系的不断完善,按照“全天候”“全空域”的作战指导思想,内地航空兵部队赴沿海地区及岛礁机场驻训将日益频繁。岛礁地区属热带和亚热带气候环境,具有常年
采石场采用垂直开采方式遗留的直立石质开采面严重破坏自然景观,但采用常规治理手段只能治理水土流失,无法恢复自然景观。结合工作实践,提出一种针对采石场遗留石质开采面的阶梯
四面碧水,一方绿地,几道小河,交叉着,清凌凌流过.也不知流了多少年,流到九百年前的北宋年间,流出了一个漂亮的小村;流到元代,流成了一个晶莹的小镇;又流过了几百年,小镇一路