中文菜单英译之趣谈

来源 :林区教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csss2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着越来越多的外国游客来到中国,品尝到了美味的中餐,中文菜单的英译就变得非常重要。这关系着如何有效地宣扬中国古老的饮食文化,达到让世界了解中国的目的。但是现如今的菜单英译情况还欠规范,存在着一些问题。就这些问题,发表了一些作者眼中关于中文菜单翻译技巧方面的观点,提出译者应在保证译名简洁明快的同时,争创中国名牌。
其他文献
讲到空战,我们经常会提及“制空权”。大家也许会好奇,“制空权”是什么?空中战争又为什么要夺取“制空权”呢?在夺取“制空权”的道路上,又有哪些战争神器诞生了?快跟随我们看一看吧!  “一战”期间,诞生不久的飞机被大批投入战场,执行作战侦察任务。在这些侦察飞机上,一般两人为一个机组,一名飞行员负责驾驶飞机,另一名侦察员携带素描本,在空中根据观察到的景象描绘敌军的防线布置。很快,素描本变成了照相机,新的
随着科技的发展,信息的大众化程度的提高,广播电视档案也在不断发展,内容不断丰富,途径也在日益增多。人们对信息的摄取量和内容也在不断地增多与丰富,信息的优劣对人们三观
黄金是具有金融属性的商品,是商品市场上非常重要的现货、期货交易商品之一。当黄金和美元脱钩后,黄金总体上表现出震荡上行的走势,但波动幅度较大,受宏观经济变化的影响很大