论文部分内容阅读
生态翻译学是一种新兴的翻译理论,其所倡导的“三维”转换的翻译方法为翻译实践提供了新的方向和角度.《乌衣巷》是唐朝诗人刘禹锡的代表作之一,诗中包含许多与历史有关的人名、地名,表达了作者对世事沧桑的感慨.文章以《乌衣巷》的英译为例,通过对比分析蔡廷干、龚景浩和许渊冲的译本,探讨“三维”转换的翻译方法在唐诗英译中的应用与实践.