英语的完成式与汉语的“了”对比研究

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:digital78
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多学者认为英语的完成式跟汉语的助词“了”有对应关系,但这种说法并不准确.英语完成式和汉语的“了”各自的语义都非常复杂,文幸通过对英语完成式和“了”的语义的讨论,认为跟英语完成式的“完整性”语义相关的是汉语的“了1”,与“现联性”语义相关的是“了2”,因此准确地说与英语完成式语义对应的汉语结构是“了,+了2”.
其他文献
秋到,风起.当夏花的灿烂尚未褪尽,不知不觉,梧桐的秋黄已飘落眼前.时光的步履是如此的匆匆,江南,塞北,拂过春花,踏过冬雪.rn白云升远岫,摇曳入晴空.仰望之间,一架飞机从天际
期刊
兴趣是激发学习动机的最活跃的因素,要使学生把学习作为乐趣而不是负担,就要激发学生学习的兴趣.本文结合教学案例探讨如何在小学低年级课堂中激发学生的学习兴趣和好奇心,让
玛格丽特·阿特伍德的长篇小说《使女的故事》是一部未来小说,被称为“女性主义的《一九八四》”.本文拟用俄国形式主义的“陌生化”理论对该小说进行解读,认为在《使女的故
互联网时代的来临,为文学行业发展提供了新的方向,同时也创造出一种新型的文学载体,那就是网络文学.在科学技术的支持下,网络文学展现出了传统文学无法比拟的优势,其价值不容