正常胎儿及成人皮肤凝集素亲和组织化学研究

来源 :中华皮肤科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yellow1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

用17种生物素化凝集素研究了29例胎儿和23例成人皮肤细胞表面复合糖的糖基的变化。结果表明:在胎儿、成人表皮细胞之间BSL-I、DBA、UEA-I、STL、SJA、WGA、DSL,在皮脂腺之间RCA-I、RCA-Ⅱ、ECL,在汗腺之间 WGA、DSL、PHA-E、ConA的凝集素受体阳性率差异有显着性(<i>P</i><0.05或0.01).提示在皮肤分化发育过程中,其细胞表面复合糖的糖基发生了有意义的变化。

其他文献
关于女人,现在社会上流行着这样一句话:干得好不如嫁得好。韩小艺对此深信不疑。走出大学校门,很多同学都开始忙着寻找工作,她却每天沉湎于风花雪月,希望找到一位可以托付终身的人,以减轻自己竞争与拼搏的压力。值得庆幸的是,她还真的找到了所谓的“白马王子”。对方虽然长相平平,学历不高,但据说家庭很有背景,有房有车,如今是某知名公司副总。而且,人家还承诺,只要确定恋爱关系,马上能安排韩小艺到公司上班。韩小艺无
摘 要: 本文分析与总结了岭南地区学生读不懂古诗词的地域性原因,在备考策略上有的放矢,使他们对古代的中原语言文化有更系统的感知,从而真正读懂古诗词表情达意的种种方式,掌握读诗的规律和技巧。  关键词: 古诗词 阅读 备考  根据多年的一线教学和高考备考经验,我认为,如下原因阻碍了学生对古典诗歌的阅读理解。  一、古今语言的差别  古典诗歌是特别是格律诗,是高度浓缩的语言,它需要学生具有丰富的想象力
读了1979年《读书》第三期上一篇《论翻译书》后面罗新璋同志的“附记”,觉得他提倡的译法,将使他自己走上歧途,也影响青年读者走错路。骨鲠在喉,不能不吐。这里把个人的意见说出来,以就正于读者。  我认为“直译”是翻译的康庄大道,过去多少先行者,经过数十年的摸索、努力,已经走出路来了。简单点说:象戴望舒、梁宗岱、李健吾等人译的法国诗文、戏剧,高植、曹靖华、巴金、汝龙等人译的俄国(及苏联)作品,卞之琳、