论文部分内容阅读
随着近些年来我国经济的不断发展,全民文化水平的不断提高,人们对英语学习的重视也提升到一个新的高度。一般而言,学生学习英语一方面是为了提升自己的英语成绩,另一方面为了更好地训练实际的操作能力和工作能力。可是英语翻译又恰恰是英语教学中比较薄弱的一个环节,需要引起格外的重视。本文就将针对当前英语课堂的翻译教学内容与现状进行简单的分析与思考,对学生主观能动性在其中的体现进行简单的阐述和分析。
With the continuous economic development in our country in recent years and the continuous improvement of the people’s education level, people attach much importance to English learning to a new height. In general, students learn English on the one hand to improve their English scores, on the other hand in order to better train practical ability and ability to work. However, English translation is just a relatively weak link in English teaching, which needs special attention. This article will analyze and think about the content and present situation of the translation teaching in the current English classroom, and simply explain and analyze the students’ subjective initiative in the expression.