论文部分内容阅读
As an important branch of literature, childrens literature is exerting a pivotal role in social education. From the perspec-tive of reception aesthetics, English version of Cao Wenxuans work Bronze and Sunflower is studied from four aspects:horizon of expectation, indeterminacy, aesthetic distance and fusion of horizons. In reception aesthetics, target readers-children are the center of the reading. So translation methods are to satisfy childrens demand. It has also been found out that there are some features for childrens literature translation include using colloquial words, concise sentence structure and the combination of domestication and foreignization.