论文部分内容阅读
徐霞客将中缅交界上的滇西边城腾冲誉为“极边第一城”。只可惜,像中国大地上的许多古城一样,腾冲城早已经旧貌换新颜,是清一色钢混水泥的群楼林立,很难找到它的古风清韵了。倒是距腾冲以南十多里的和顺乡还可以弥补这一缺憾。和顺,真是一个古色古香、人杰地灵的好地方;它像是一个自绝于滚滚红尘俗世,在绿水青山中静观世事纷纭的世外桃源。拿徐霞客的说法套用到和顺,将和顺称为“极边第一村”是再恰当不过了。 离开腾冲城,过一道不深的山坳,如荷叶形状一般的和顺坝子便展现在
Xu Xiake will be praised as “the first city on the edge of the border in the west of Yunnan Province on the border between China and Myanmar.” Unfortunately, like many ancient cities on the land of China, Tengchong City has long been a new look, it is all-steel concrete buildings, it is difficult to find its ancient charm. It touches away from the Tengchong south of more than 10 in Hsushun can make up for this shortcoming. Heshun, really a good antique, old times good place; it is like a deadly worldly immortal, in the green mountains in the world view different things paradise. Take Xu Xiake’s argument applies to Heshun, and Hsun shun as “the first village on the edge of the border” is more appropriate. Tengchong left the city, had a not deep col, such as the general shape of the lotus leaf and Bashi will show