论文部分内容阅读
CPI,CPI,还是CPI……今年上半年,CPI成为国民头上挥之不去的阴影,它伴随着每月经济数据的公布,一次次地强行占据着人们的眼球。自从2009年11月份CPI走出负增长以来,一直是维持增长势头,尤其是今年上半年,CPI像打了鸡血般突飞猛进,不断刷新高位纪录。今年6月份,CPI更是突破以往3年的最高纪录。根据统计局数据,今年6月份,全国居民消费价格总水平同比上涨6.4%。其中,食品类价格同比上涨14.4%,影响价格总水平上涨约4.26个百分点。全国工业生产者出厂价格环比与上月持平,比去年同月上涨
CPI, CPI, or CPI ...... In the first half of this year, the CPI became the lingering shadow of the Chinese people. It was forced to occupy people’s eyes again and again with the release of monthly economic data. Since the CPI outnumbered negative growth in November 2009, it has maintained its momentum of growth. In the first half of this year, in particular, the CPI has made a spurt of bloodthirsty performance and constantly refreshed its record highs. In June of this year, the CPI exceeded the highest record in the past three years. According to Bureau of Statistics data, in June this year, the national consumer price index rose by 6.4% from the same period of last year. Among them, the food prices rose 14.4%, affecting the overall price level rose about 4.26 percentage points. The ex-factory prices of industrial producers in the country were unchanged from the previous month and were higher than the same month of last year