论文部分内容阅读
随着我国开放政策的实施与科技的发展,科技文献的翻译越来越显示了其在科技文化传播中的重要作用.科技英语的翻译与语用学诸多理论的交叉研究也得到了语言学家及翻译家的重视.本文即通过实例解释语用预设理论对翻译实践的指导作用,提出在科技文献翻译中合理应用语用预设不仅可以使译文篇章简洁并主次分明,还可以对译文信息链的延续有着重要的作用,从而达到衔接、连贯语篇的目的.