论文部分内容阅读
不同语言概念对应的词可能具有不同的隐性词义,相关对比研究也屡见不鲜,但目前对造成不同隐含义的原因揭示略显不足。运用心理原型模式对隐性词义进行阐释,并以汉英"红/red"为例说明,面对同一概念,不同民族或有各自的心理原型。民族心理原型与词语最初使用的情境紧密相连且具有综合性特征,这为理解和解释隐性词义提供另一思路。