试析翻译与思维习惯方式

来源 :黑河教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong449
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
思维活动是人类所特有的心理活动,或称精神活动,是人的大脑细胞所固有的一种物质运动形式。从具体的翻译行为来看,翻译的过程实际上是译者依据原文充分发挥个人抽象思维和形象思维的过程。从事翻译,既需要译者进行抽象思维,对语言的概念意义和逻辑意义进行深入分析,根据特定的上下文作出取舍;又需要译者对原文的意象进行感悟,进行形象思维,根据特定的上下文把握原文的意境;然后,再根据个人的审美经验以译文再现原文的意境。汉英两个民族语言之间的翻译活动是思维活动,翻译的过程体现了两个民族的思维习惯方式。
其他文献
班级的管理是高校学生管理工作中的重要组成部分。班级管理人员应在坚持育人为本管理理念的基础上,建立起上通下达的信息网络,加强制度化建设,设立班级目标,实现班级管理科学
初中数学中的各种数学问题无不以数学思想为指导,并运用思维能力加以解决,在数学中渗透数学思想和培养学生思维能力显得十分重要.……
期刊
高等学校档案工作是国家档案事业的重要组成部分,是高等学校发展的历史记录,是高等教育工作的重要环节.在全面改革的新世纪,如何抓住机遇,开拓进取,加快档案工作发展的步伐,
期刊
新疆独山石化总厂炼油厂800kt/a的催化裂化装置于1996年4-5月,历时40天,应用美国FOXBORO公司的I/AS51系列对该装置仪表控制系统进行改造,实施DCS与PLC相互通讯的连锁自保,并进行复杂控制,取得了成功。