“永葆”与“永保”

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suease
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着保持共产党员先进性教育活动的深入开展,“永葆党员本色”和“永保党员本色”的标语随处可见,“永葆”“永保”成为使用频率极高的一对异形词,究竟应该以哪个为正体呢?
  “保”“葆”二词本义并不相同。“保”的本义为“抚养、抚育”。《说文·人部》:“保,养也。”如《尚书·康诰》:“若保赤子,惟民其康乂。”《国语·周语中》:“夫义所以生利也,祥所以事神也,仁所以保民也。”韦昭注:“保,养也。”而“葆”的本义是“草丛生而茂盛的样子”。《说文·艸部》:“葆,艸盛貌。”如《吕氏春秋·审时》:“得时之稻,大本而茎葆,长秱疏穖,穗如马尾。”《汉书·武五子传》:“当此之时,头如蓬葆,勤苦至矣,然其赏不过封侯。”颜师古注:“草丛生曰葆。”
  “保”由“抚养”引申出“保持”之义。《国语·周语下》:“膺保明德,以佐王室。”韦昭注:“保,持也。”《吕氏春秋·诚廉》:“上谋而行货,阻兵而保威也。”高诱注:“保,持。”唐孟郊《湘弦怨》:“此志谅难保,此情竟何如?”历史用例可见,“保”在古代即可表示保持道德修养、精神状态、意志品格等多个方面。
  “葆”并没有引申出“保持”的意思。但是,由于“葆、保”古音同为幽部帮母,所以“葆”在古书中被借为“保”的通假字,《说文通训定声》中说:“葆,假借为保。”如《管子·宙合》:“处其位,行其路,为其事,则民守其职而不乱,故葆统而好终。”汉贾谊《新书·礼容语下》:“使四海之内,懿然葆德。”由于仿古的习惯,后世行文也常借用“葆”表示“保”。明袁宏道《行素图存稿引》:“载于言则为文,表于世则为功,葆于身则为寿。”清薛福成《筹洋刍议·矿政》:“今于操练之余,课以矿务,使之勤动于山谷之间,犹得葆其朴勇之气。”毛泽东《新民主主义论》九:“惟独共产主义的思想体系和社会制度正以排山倒海之势,雷霆万钧之力,磅礴于全世界,而葆其美妙之青春。”
  表示“永久保持”的双音词在古代汉语中只有“永保”而少见“永葆”。如《尚书·商书·仲虺之诰》:“钦崇天道,永保天命。”《史记·司马相如列传》:“前圣之所以永保鸿名而常为称首者用此,宜命掌故悉奏其义而览焉。”《后汉书·第五钟离宋寒列传》:“臣愚愿陛下中宫严敕宪等闭门自守,无妄交通士大夫,防其未萌,虑于无形,令宪永保福禄,君臣交欢,无纤介之隙。”《三国志·魏书二十五》:“愿陛下留心关塞,永保无极,则海内幸甚。”《晋书·卷九十三》:“由此观之,干时纵溢者必以凶终,守道谦冲者永保贞吉,古人所谓祸福无门,惟人所召,此非其效欤!”因此,从构词理据上看,“永保”才是正体。
  可见,在“保持”义上,“葆”是“保”的通假字,“保”才是正字,“永葆”是因为追求典雅而出现的一个异形词,应当以“永保”为规范的正体。
其他文献
青年教师张峰这样总结他的教学体会:“一直以为,语文教学的真谛就在于通过引导学生涵泳文学作品,体验语言艺术之美,从而达到提高语文素养的目的,而且涵泳这个含英咀华的过程,理应体现在对文学作品的朗读上。”“如果说文字是一种心灵的创造,那么朗读就是一种再创造。在这种创造之中,学生对文学作品的理解就会提升到一个新的层次……当学生的琅琅书声回荡在教室的上空时,我觉得那是这个世界上最动听的篇章。”张峰老师如此重
消费伦理研究的困境在于其"范式危机",因之,实现消费伦理研究的创新与突破,需要研究范式的高度自觉,需要保持消费伦理研究的理想范式、问题范式和实践范式等三重范式之间的必要
课堂上,我正讲着我国养蚕业的起源和发展历史,坐在教室前排一直沉默着的何文雯同学轻声说了句:“错了。”声音不大,但在听得入神的同学和讲得入情的我听来,却异常清晰。我一愣,马上回顾了一下刚才所讲的内容,没错!何文雯站起来谨慎地说:“老师,我不是说你讲错了,是标题错了。”我连忙向黑板看去:春蚕到死丝方尽,没写错啊?  “老师,春蚕吐完了丝,并没有死,而是变成了飞蛾。”何文雯说。  我一时语塞,书教了十几
地下水作为一种水质好、不易被污染且具有"战略性"地位的水资源,正在被越来越广泛地开发利用,污染程度日渐加深。而我国现行地下水资源的法律制度存在缺陷和不足,不能满足保护
[关键词]化学教学 创造思维 素质教育    培养学生的创造意识和创新能力,关键是培养学生的创造性思维能力,这也是素质教育的客观要求。本文就此谈些做法和体会。    一、转变教学观念,多让学生质疑    传统的教学方法是“师传生受”、“满堂灌”,学生成了接受知识的“容器”。本来是有独立思考能力、独立判断能力和主观能动性的人,却被动地成了被“填”的鸭子。由此助长了学生的依赖心理和从众心理,严重地制约
前段时间,围绕刘晓庆出《刘晓庆文集》一事,各大媒体炒得沸沸扬扬,褒贬不一。有人认为“文集是一个非常传统的说法,就一般读者的理解而言,确实只有真正意义的作家才适合出‘文集’。”(大洋网2005年1月28日),文学评论家白烨等人直接点名“炮轰”《刘晓庆文集》:“她才写了多少字就要出文集,出这样的书,也许出版社是能卖钱,但它赚了钞票,丢了面子,丢了品位。”(《新民晚报》2005年1月24日)  与此相反
《孔雀东南飞》中有“举手长劳劳,二情同依依”句,高中《语文》第三册(人民教育出版社2004年版)注:“劳劳,忧愁伤感的样子。”朱东润主编《中国历代文学作品选》(上海古籍出版社2002年版)注:“劳,忧。‘劳劳’是怅然若失的样子。”郭锡良主编《古代汉语》(天津教育出版社1991年版)注:“劳劳:惆怅忧伤的样子。”《汉语大词典》(汉语大词典出版社1988年版):“劳劳,忧愁伤感貌。”  上述各家解释基