论文部分内容阅读
本文以《国语·晋语》韦昭注为主要研究对象,在前贤时哲研究成果的基础上,揭出<晋语>中21处文本或韦注,认为其中有些是韦注本身的问题,前贤尚未发现;有些是前贤已经发现了的韦注的问题,但尚未给予真正解决;有些则是文献流传过程中出现的问题,虽未必与韦注有关,但涉及对《国语》的理解。本文逐一进行分析、解决。本文讨论《七录序》涉及的两个早期目录学史上的重要问题。《晋中经簿》在四部之外,又分为14卷,具有一定的二级分类意义。《古今书最》记载的图书存佚数字,是王俭而不是阮孝绪本人的统计结果。
Based on the research results of the former philosophers and philosophers, this article reveals 21 texts or quotations from Jin and Jin, and thinks that some of them are the problems of Wei-zhen itself. Some have not yet been discovered; some have been the problems discovered by the ancestors but have not yet been dealt with in real terms; while others are problems that have arisen in the circulation of documents, though they may not be related to Wei Note but involve the understanding of “Mandarin.” This article one by one to analyze and solve. This article discusses the important issues in the history of the two early bibliographies involved in the Seventh Preface. “Jinzhong Jingbiao” in addition to the four, is divided into 14 volumes, with some secondary classification significance. Lost figures of the books recorded in “Ancient and Modern Times” are the statistical results of Wang Jian rather than Ruan Xiaoxu himself.