论文部分内容阅读
70年前,由德、意、日法西斯发动的侵略战争使世界人民惨遭空前浩劫和深重灾难。在日本侵略者的铁蹄踩踏下,中国的半壁河山被浸入血泊,亿万人民遍受烧、杀、掳、掠、奸、毒化、奴役蹂躏。据统计资料记述:日本帝国主义侵华期间造成我国军民死亡人数达3500多万人,财产损失在5000亿美元以上;蒙受战火煎熬的灾区人口在2.6亿以上,占当年总人口的58%。从1931年九一八事变至1945年14年间,日
Seventy years ago, the war of aggression launched by Germany, Italy and Japan and fascists made the people of the world suffer unprecedented catastrophe and disaster. With the treacherous footsteps of the Japanese invaders, half of China’s rivers and mountains have been immersed in blood and hundreds of millions of people have been ravaged by burning, killing, exiling, looting, raping, poisoning and slavery. According to statistics, there were over 35 million deaths of civilians and civilians during the invasion of China by Japanese imperialists and a total loss of more than 500 billion U.S. dollars. The population hit by the fires hit more than 260 million, accounting for 58% of the total population of that year. From September 18, 1931 to 1945, 14 years, the day