中英歧义现象比较分析

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cathy1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:歧义是英语和汉语中常见的语言现象,指同一结构形式具有一个以上的含义。本文将从语音、词汇、句法和语用四个方面对英语和汉语中的歧义现象进行比较分析,旨在通过本文的研究丰富人们对歧义的理解,从而避免其对教学实践的干扰,最终达到良好的沟通效果。
  关键词:歧义,语音歧义,词汇歧义,句法歧义,语用歧义
  作为一种普遍的语言现象,歧义出现在各种语言中并涉及语言的许多方面。按照不同的标准和角度,歧义可作不同分类。由于歧义现象源于结构形式和意义之间的矛盾,跟踪歧义的触发、显露、消除和利用的全过程,将有助于从整体上去把握语言的理念。[1]
  一、歧义的含义
  中外许多学者从不同角度对歧义进行了阐释。哲学家Plato认为歧义是诡辩的主要成因和错误的推理。Herndon根据生成语法将歧义句定义为有相似表层结构但是深层结构不同的句子。Paul Grice 从会话含义方面解释了歧义:歧义的句子是说话者在说话时故意带有言外之意并希望听者能够理解这层含义。在中国,歧义最初被认为是一种应该避免的语言错误,50年代后随着转换生成语法的传入,许多学者才对歧义进行了进一步研究。张克礼指出歧义就是有多种含义多种理解。秦红林认为,当一种表达可以进行语法结构分析并且语义合理,但是有多种深层结构,则是有歧义的。邱淑德将歧义定义为语言结构和含义的特殊关系,歧义句有着相同的句子形式但是多种含义。
  二、英汉歧义的主要类型
  (一)、语音歧义
  语音歧义主要源于同音词和超音段特征,例如停顿、重音、语调等等。作为汉语和英语里的常见现象,同音词经常引起歧义,甚至有趣的误解。例如:
  1)“I had a round of golf with my wife this morning.”
  (“今早和我老婆打了一场高尔夫”)
  “Which won?”(谁赢了?)
  “Which one?” thundered the husband, “how many wives do you think I have?”
  (丈夫勃然大怒:“哪一个?你以为我有几个老婆!”)
  这段对话里的歧义源于一个同音词“won”和“one”,虽然发音相同,含义却相差甚远,引起了听者的误解。同样,汉语里 “qíshì”这个发音可以代表“歧视、骑士、奇事”等不同词汇。
  英语单词中也有词重音和句重音之分,重音对于区分词义,词性以及语义都有重要作用,但有时重音也能触发歧义。例如:
  2)There is a bluebottle on the table.
  桌子上有一只青蝇。
  There is a blue bottle on the table.
  桌子上有一个蓝色的瓶子。
  (二)、词汇歧义
  世界上的物体是无限的,但是一种语言的词汇却是有限的,所以我们不可能给每个物体命名。出于语言的经济性和有效性考虑,很多语言都会用同一个词表达不同的含义,而研究表明,词汇歧义主要由多义词引起的,在英语汉语中都很常见。例如:
  3)Ann is looking for the glasses.
  这句话可以理解成Ann正在找“眼镜”,或者是找“玻璃杯”。再看一下下面的汉语句子:
  4)山上有许多杜鹃。
  这里的“杜鹃”既可以指“杜鹃花”,也可以指“杜鹃鸟”。
  (三)、句法歧义
  句法歧义指具有相同表层结构但是深层结构的句子。例如:
  5)John greeted the beautiful girl with a big smile.
  在这句话中,介词短语with a big smile在句法深层结构中不同的位置会表达出不同的含义,如果其作为状语修饰greeted,本句话将翻译成“John面带笑容和那位美女打招呼”;如果将介词短语修饰“girl”,那么这句话则可以理解为“John和那位面带笑容的美女打招呼”。同样,句法歧义也会出现在汉语中,例如“小丽和小明的妈妈”既可以理解成“小丽和/小明的妈妈”也可以理解成“小丽和小明两人共有的妈妈”
  (四)、语用歧义
  Donnellan认为语用歧义作为歧义的一种类型无处不在,因为语言在实际运用过程中随时都有产生歧义的可能,同一语言形式放在不同的语境中就会引起歧义。例如:
  6)My car has a flat tire. (我的车胎没气了。)
  这句话如果是车主在汽车修理站说的,那么听话人汽修工就可以推导出他的语用含义是请求——请求帮助修补漏气的轮胎;但是如果是车主在大街上被交警质问为什么乱停车,那么上面的句子只是适合语境的回答,承担着解释的语用功能。
  歧义是一种常见的复杂的语言现象,经常会造成误解给交流带来不便。通过以上对中英歧义的研究,我们可以针对性地消除歧义,进而使语言更加具体、清晰;同时我们还可以巧妙运用歧义来增强语言的生动性,实现良好的表达效果。
  参考文献:
  [1] 何莉娟,《英语语言中的歧义现象研究》[D],西南财经大学硕士学位论文 2006
  [2] 和春芳,英语歧义及其语用功能[D].黑龙江大学硕士学位论文,2003
  作者简介:孙熙阳,女,出生于1984年8月,吉林省经济管理干部学院英语教师,助教。
其他文献
新一代桂商群体继承了前辈们的开拓和协作精神,而世界各地的桂商商会组织正在为他们的梦想之旅提供强大的平台支持。北京广西企业商会秘书长卢爱任认为,在人与世界的交往中右
一个商会能否健康发展,会长的人选很关键。如何当好一个商会的会长?2003年,我在青海省浙江企业联合会主持工作的时候,当时浙江省经协办主任姚少平说了三点,我记得很深刻。他说:“第一,当会长要具备一定的政治素质;第二,要有与政府协调的能力;第三,还要肯付出。”  如何创新办会,强化商会的各项服务功能,并利用商会平台促进会员企业发展,这是商会工作者时常要遇到的问题。结合本人的实际体会,在这里分享一下我个
堵车,想起来就让人心烦,也让大城市管理者头疼.现代化交通设施的不断完善应该让人们出行更快捷,而不是更难受.清华大学交通研究所所长陆化普认为,大城市堵车现象才刚刚开始,
多媒体教学手段的运用,突破了传统课堂教学的“粉笔加板书”的局限,大大增加了课堂教学的容量,其优势和劣势主要表现为:  一、多媒体在英语教学中能激发学生的学习兴趣(多媒体的优势显而易见)  1、电教媒体介入英语课堂教学中,为创设语言环境提供了有利条件,学生可以从被动的信息接受者变为语言交际运用的积极参与者。  优美的音乐或生动清晰地图片都能引起学生的兴趣,教师在导入新课过程中事先准备好合适的图片或录
摘 要:运用语言学理论作为指导,关注大学英语教学理念、方法的创新与改革是现代英语教学关注的热点问题。本文就从英语语言学角度出发,具体从大学英语中的语法教学、词汇教学以及语感辅助教学三大方面进行了深入剖析,提出了语言学渗透其中的教学新方法。  关键词:大学英语;英语教学;英语语言学;渗透  引言  对于语言的学习,无论是汉语还是英语,我们通常采取的学习方式都是储存并记忆知识,然后通过模仿和实践进行
摘 要:“词汇”在语言教学和语言学习中具有重要作用。文章介绍几种提高词汇量的方法,从而对提高学生记忆词汇能力进行进一步的探讨  关键词: 词汇;记忆;培养兴趣;利用工具  在许多学生看来,背单词成了唯一“有效”的学英语的方法,这是一种错误观点。当然,英语词汇量很重要,但学英语并不等于记单词。因为语言充满了变异,语言环境也千变万化,英语词汇必须通过具体的、鲜活的语境来认知和理解。因此,英语词汇的学
摘 要:经济全球化趋势促进了全球酒店市场经济的一体化,中国也因此成为世界著名酒店集团的竞争之地,这势必对酒店从业人员的职业素养和国际语言能力提出更高要求,然而,目前高职酒店英语教学现状很难满足这一需求,因此本文就如何进行高职酒店英语教学改革以培养和提高酒店管理和服务人才的酒店英语应用能力提出粗浅见解。  关键词: 酒店英语教学;课程设置;高职教育;任务驱动型顶岗实习  一、酒店英语的社会需求趋
摘 要:为了培养适应市场需求的复合型外经贸人才,部分高职院校已尝试实行双语教学。本文分析了高职国贸专业在双语教学过程中存在的突出问题,并对提高双语教学的效果,使其能在高职国贸专业中广泛地推行下去提出了对策。  关键词:双语教学;国际贸易;问题;对策  为了培养一批市场需要的既有较强的英语语言综合运用能力,又能熟练地应用经贸专业知识和技能的复合型人才,部分高职院校的国际经济与贸易专业已尝试实行双语
一向讨厌母鸡。不知怎样受了一点惊恐。听吧,它由前院嘎嘎到后院,由后院再嘎嘎到前院,没结没完,而并没有什么理由;讨厌!有的时候,它不这样乱叫,可是细声细气的,有什么心事似的,颤颤巍巍的,顺着墙根,或沿着田坝,那么扯长了声如怨如诉,使人心中立刻结起个小疙瘩来。  它永远不反抗公鸡。可是,有时候却欺侮那最忠厚的鸭子。更可恶的是它遇到另一只母鸡的时候,它会下毒手,乘其不备,狠狠地咬一口,咬下一撮儿毛来。 
期刊
摘 要:对现有多媒体语言实验室进行网络化平台的构建,充分利用现代教育技术开展并逐步普及网络化语言教学已是大势所趋。语言教学平台可以提高公外英语的教学效率,这是因为语言教学平台在教学、作业、资源库等方面有着极大的优势。但是同时,语音教学平台也有诸多方面的缺陷需要在使用的过程中解决。  关键词:语言教学平台;公外英语教学;优势;缺陷  自从上世纪90年代以来,随着社会的信息化、数字化、网络化程度不断