论文部分内容阅读
语料库翻译学,作为一种新的研究范式,是用语料库的方法对翻译进行描述性研究.它的主要研究内容之一就是翻译的共性,主要被归纳为显化、简化和范化三个方面.本文对中国政府工作报告的英译文进行分析,发现了它的明晰化、简单化和规范化倾向,但同时也发现了它的独特性,原因归结于文本体裁.未来如果我们根据文本类型和体裁来研究翻译共性,将具有更大的指导意义.