汉语古诗英译策略体系下柳永《蝶恋花》5种译本研究

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwyufo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以汉语古诗英译策略体系为蓝本,搜寻《蝶恋花·伫倚危楼风细细》各种英文译本,选择其中5首代表性译作,从语言、形式和内容等多个维度探讨不同译者的翻译策略及不同译者翻译策略的相似性与差异。
其他文献
当前市场经济发展迅速,给工业企业的发展带来了较大的发展压力,工业企业要不想被市场所淘汰,加大对企业的运行方式进行改造,优化企业设备的技术及工艺流程具有必要性,应将自
井冈蜜柚幼龄果园间种树莓不仅可以提高经济效益,还可以充分利用土地资源。基于此,从品种选择、种植时间和栽培技术3个方面探究井冈蜜柚幼龄果园间种树莓技术,一起促进树莓的
在油田开发过程中,任何一个环节稍有疏漏就会造成巨大经济损失。由于受现场设备、人员认识及技术水平等各方面的限制。难免出现错误判断造成指挥操作不当。因此,基地指挥人员和