解析学生翻译中存在的问题

来源 :青海教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:money51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是利用一种语言文字把另一种语言文字所表达的思想内容、形象特征准确而完整地重新表达出来的一种语言活动。很多学生都想当然地认为:只要掌握了词义,学会了语法就会翻译了。基于这一误解,很多学生对翻译的认识也只是停留在了字句对等的水平上,他们翻译出来的东西往往都是比较直白的,甚至不通顺,错误百出,让人读后不知所云。分析学生误译的原因,除了我们经常提及的学生对词义的理解错误、未注意上下文的联系以及对句子结构的错误分析之外,
其他文献
纪录片的影响力愈加提升,成为人们观察社会与现实的影像镜子,对研究人文精神和社会价值有着重要意义。正如同习近平同志指出,“中国人民的价值观和精神世界,是始终深深根植于中国优秀传统文化沃土之中的,同时又是随着历史和时代前进而不断与日俱进、与时俱进的。”民俗是反应地域文化与人类生活的重要载体,人物是纪录片的重要组成部分,也是影片展现主题的不二法门。目前,对于民俗题材的纪录片少之又少,即使有也只是表象的记
食品检测过程中,影响其检测准确性的因素有很多。为了能够全面提升其检测的精确性,需要采用多种不同的方式提高食品检验的效率。本文主要分析食品检验准确性的影响因素,并提
青年时期的毛泽东是一位有理想、有追求的有为青年。在价值观上,青年毛泽东将“自我实现”作为其人生奋斗的目标,并在奋斗过程中非常强调道德自律。然而,青年时期的毛泽东并没有
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:探讨椎体后凸成形术治疗老年骨质疏松脊柱压缩骨折的临床效果。方法:选取130例老年骨质疏松脊柱压缩骨折患者,按入院顺序及患者意愿分为治疗组(75例)和对照组(55例),分
目的:探讨肺源性心脏病(肺心病)患者血浆Lp-PLA2的表达及与右心室功能的关系.方法:研究开展时间从2015年1月-2016年10月,共50例肺心病患者,另外选取同期健康体检者50例作为对照组