1997年中国翻译学研究综述

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fgvhfdvh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1997年中国翻译学研究综述林璋一1996年下半年开始的那场关于“翻译学”的讨论,似乎热度不减,探讨“翻译学”框架及理论走向的文章依然引人注目。王克非①从“翻译的含义”入手,把翻译研究分为三类:“具体的翻译研究,可称为翻译技巧(或方法)研究,属实用研... A Review of the Studies of China’s Translation Studies in 1997 Lin Zhang’s discussion of “translatology”, which began in the second half of 1996, seems to be on the decline. The articles on the framework and theory of translation studies are still attracting attention. Wang Ke-fei ① from the “meaning of translation” to start, the translation studies are divided into three categories: "Specific translation studies, can be called translation techniques (or methods) research, is a practical research ...
其他文献