论文部分内容阅读
中国是一个礼的国度。作为对人的行 为的规约,我们的先人制定的礼详细到 了无所不至的程度:饮、食、起、居、 坐、卧、言、听,还有男女。中国素以 礼仪之邦闻名于世,一方面是因为这些 行为规范的实践;另一方面,更多的是 这些规范作为价值取向的准则和判断标 准,已经牢牢地植根于每一个中国人的 大脑中。 然而,我们的先人奉为圭臬的道德准则,已经被我们抛弃。有一位经理与许多女人有染,威逼利诱,无所不用其极。此公的人生信条是:“裤腰带以上的错误不能犯,裤腰带以下的错误尽可以犯。”裤腰带以上者,大脑也。大脑只需浑浑噩噩人云亦云。思想可以没有,
China is a ceremony country. As a statute of human behavior, our ancestors set the ceremony as detailed as ubiquitous: drinking, eating, drinking, living, sitting, lying, speaking, listening, and having sex with men and women. China is famous for its etiquette, on the one hand because of the practice of these codes of conduct. On the other hand, it is more that these norms, as norms and criteria for value orientation, are firmly rooted in every Chinese In the brain. However, the code of ethics our fathers have adopted as the standard has been abandoned by us. There is a manager with many women, coercion, all-encompassing. The public life creed is: “The belt above the error can not be guilty of trousers, belts with the following mistakes as much as possible.” Belt belt above, the brain also. The brain just muddy people go by. No idea,