【摘 要】
:
功能对等理论注重利用自然恰当的译语再现源语的风格和意义,力求译语读者与源语读者能获得相似或相同的阅读感受。在翻译中国古典诗歌时,译者应确保源语和译语在内容、风格、
论文部分内容阅读
功能对等理论注重利用自然恰当的译语再现源语的风格和意义,力求译语读者与源语读者能获得相似或相同的阅读感受。在翻译中国古典诗歌时,译者应确保源语和译语在内容、风格、韵律和形式等方面的对等,使译本读者能从中理解中国古典诗歌的意蕴,也可以体验到诗歌形式美和韵律美,对于中国文化的传播也大有益处。本文试图从功能对等理论角度将《陋室铭》三个译本进行比较、分析,找出最能让译本读者了解原诗意蕴且产生与源语读者相同阅读体验的译本。
其他文献
制定并实施科学的高校发展战略规划是党的执政能力和科学发展观在高校的具体体现。高校要正确把握高等教育改革的宏观背景,明确高校的发展定位,科学制订战略规划,实施特色战略,加
新时期下的大学生不再是象牙塔内的天子骄子,社会的种种压力,促使他们要过早的了解社会。在他们身上,明显的带有了社会的气息。以往的学生管理模式和方法已经不能适应现在学生的
吕祖谦为我国古代著名学者,亦为知名教育家。其教育思想既强调内心涵养,又注重实用,颇具特色。本文述其有关师道治学之一二,以窥大家宏论之一斑。
本文基于浙江省绍兴文理学院《红楼梦》汉英平行语料库,采用定量分析和定性分析相结合的方法,以《红楼梦》及其两个英译本为例,通过数据统计和对比分析,探究总结"否则"类连词的