论俄语法学术语内涵表现问题

来源 :贵州民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:awood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过实例描述《大俄汉词典》法学术语译名在内涵方面存在的两个突出问题(即缩小,扩大了内涵),提出的基本论点是:源语内涵宽,译名不能将其缩小,源语内涵狭,译名不能将其扩大,作者对相关的术语提出了修正译名,期望引起俄语界,出版界的关注。
其他文献
在西部大开发的新形势下,西部民族地区的发展,很大程序依赖科技和教育的发展,在这方面,民族高等院校担负着神圣的使命和不可推卸的责任;为完成这一使命和责任,民族高等院校必须加快
通过对西周铭文资料的整理和研究,我们认识到“讯”字在西周金文中作名词时,当“生俘”讲;作动词时,当“问”讲,又根据文例而译成“审问”或“询问”。
本文研讨了殷墟卜辞所反映的商人亡魂崇拜,比较细线条地勾勒出商人亡魂崇拜的基本框架。
古埃及文字是世界上最早的成熟文字之一,本文对其基本形制和构造原理作了阐述。
针对近几年师范院校毕业生和部分教师的普通话水平测试中出现的一些情况 ,提出几点思考。目的是使测试真正能够体现应试者普通话实有水平 ,使普通话成为教学语言。通过测试让
本文考释了上海博物馆馆藏的一方罕见的三晋封泥"侌成守"。封泥中的"侌成",就是见于《战国策》中的"阴成",见于《史记》中的"阴城"。"侌成守"封泥的国别属于赵的可能性较大。