莎士比亚化的《吕梁英雄传》

来源 :中国电视 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chairy01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对一部影视作品来说,莎士比亚化就是通过对社会生活的真实表现,通过塑造性格鲜明的人物形象,通过矛盾冲突来传达作品的思想。本期“佳作点击”栏目刊登了王伟国教授的文章《莎士比亚化的“吕梁英雄传”》。文章对电视剧《吕梁英雄传》在人物形象的塑造、矛盾冲突的设置、影像基调的完整统一、电视语言的独特运用以及对历史真实感的美学追求等方面所取得的成就,给予了充分的肯定。较为专业、技术的分析对人们观赏、理解这部作品不无裨益。 For a film and television works, Shakespeare is through the true manifestation of social life, through the formation of distinctive characters, through conflicting ideas to convey the work. In this issue of “Masterpieces Clicks”, an article entitled “Shakespeare’s Biography of Lv Liang” by Professor Wang Weiguo was published. The article fully affirmed the success of the TV series “Luliang Heroes” in terms of the shaping of characters, the setting of contradictions and conflicts, the complete unification of image tone, the unique use of television language and the aesthetic pursuit of historical truth. . A more professional and technical analysis of people watching, understanding this work is not without benefit.
其他文献