从跨文化交际角度看汉语动物习语的英译(英文)

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wyslymx2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是社会和文化交际中最重要的工具。而习语作为语言的精华,不仅蕴含了丰富的文化内涵,同时也常常出现在人们的日常交际中。该文选取了跨文化交际的角度来探讨汉语动物习语的英译。文中从目标语言中动物形象的处理问题着手对翻译策略进行了分析,其中谈到的策略包括直译、对等翻译、意译以及直译加注。该文意在通过对汉英动物习语的特征、文化内涵以及翻译策略的研究,增进西方读者对于中国文化的理解和审美,并且促进中西之间的跨文化交流。
其他文献
一 纽约公共图书馆收藏的夏洛蒂·勃朗特的一首未曾发表过的情诗(A)引起了西方学者的注意。这首诗既和《简·爱》第24章中罗切斯特为简·爱所唱的情歌(B)有着明显的血缘关系
对几种指定纤维进行了扫描电镜 (SEM)观察 ,并且利用X射线能谱仪 (EDX)分别对兽毛的鳞片层、髓质层和化学纤维进行了元素分析 ,建立了不同纤维的比较研究方法 ,具有定性准确
旮旯水电站工程是一座引水式电站,介绍了旮旯水电站的基本情况,对旮旯水电站工程地形地貌及地质条件、水文气象、工程规模等进行了分析,并对其施工导流进行了合理化设计,为工
植物组织培养是一门技术含量高、农业应用广泛的现代生物技术课程。本文针对植物组织培养人才传统培养模式中存在的一些问题,在建构主义视角下对植物组织培养农业应用创新型
模具专业是湖南工贸技师学院(以下简称"我院")的优势精品专业,其发展水平直接影响我院的办学水平和效益。本文针对职业院校模具专业发展的现状,论述了模具专业建设的探究与实
本研究采用问卷法考察了层级高原、内容高原对于立业阶段员工工作满意度、离职倾向的影响。对来自471名立业阶段员工的数据进行层级回归分析和优势分析发现:(1)在控制了社会-
概述了子洪水库引水支线工程地质条件,对工程地质进行了评价,结果表明,当管基经过冲沟段时,基坑开挖时存在涌水问题,冲沟雨季有洪水,施工时应采取排水及抗冲刷措施;管基置于