“何为翻译?——翻译的重新定位与定义”高层论坛在广州召开

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsao8883
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2015年3月28日—29日,作为对著名翻译理论家谢天振教授呼吁“重新定位和定义翻译”的积极回应,由《中国翻译》编辑部和《东方翻译》编辑部联合主办、广东省外语研究与语言服务协同创新中心承办的“何为翻译?——翻译的重新定位与定义”高层论坛在广东外语外贸大学召开,来自两岸三地的19名翻译研究专家就新时期翻译的重新定位与定义展开了热烈的探讨。参与本次论坛的学者有仲伟合、王宁、许钧、谢天振、穆雷、杨平、王宏志、赵稀方、梁欣荣、廖七一、黄忠廉、柴明颎、胡开宝、李瑞林、赵军峰、 From March 28 to March 29, 2015, as a positive response to the famous translation theorist Professor Tien Tien-chung’s call for “reorientation and definition of translation”, the editorial department of “China Translation” and the Editorial Department of “Oriental Translation” jointly sponsored Guangdong The Foreign Language Research and Language Service Collaborative Innovation Center hosted the “What is Translation? -Translation & Definition of Translation?” High-level Forum was held at Guangdong University of Foreign Studies. 19 translation experts from Taiwan, Hong Kong, Re-positioning and definition of a heated discussion. The scholars participating in this forum include Zhong Wei, Wang Ning, Xu Jun, Xie Tianzhen, Murray, Yang Ping, Wang Hongzhi, Zhao Dafang, Liang Xinrong, Liao Qianyi, Huang Zhonglian, Chai Minglian, Hu Kaibao, Li Ruilin, Zhao Junfeng,
其他文献
“公开课”执教者在提供教学观摩、研究现场和亮相自我的过程中有着怎样的心灵困境?他们深陷心灵困境背后的原因是什么?怎样使执教者在公开课中突围心灵困境、增强专业自信、
昆明焦化制气有限公司15万t/a焦油加工装置配套的工业萘蒸馏系统采用双炉双塔连续常压蒸馏工艺流程,见图1。三混馏分经过洗涤工序碱洗脱酚成为已洗混合分,已洗混合分用原料泵
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在平板电脑市场,虽然诸多厂商以Android平台推出新产品,但iPad仍占主导。如今Windows8问世让非苹果平板业者有机会重返主流阵营,也将进一步带来对存储器的巨大需求。
如何将游戏贯穿幼儿一日的生活始终,使幼儿始终处于积极主动的状态,是幼师一直追寻的目标。幼儿早操是幼儿一日生活中户外活动的重要组成部分。针对当前幼儿早操研究"无人问
目的对褥疮护理中应用湿性疗法和干性疗法的效果进行探讨。方法选择2015年1月~2016年12月我院收治褥疮患者52例,随机划分为对照组和观察组,每组包括26例。观察组治疗采用湿性
以多年生武威薄皮核桃茎尖为试材,研究了培养基成分、不同种类和质量浓度的褐变抑制剂、生长调节剂以及转瓶周期对其褐变的影响。结果表明:培养基成分、褐变抑制剂、生长调节