论文部分内容阅读
1842年,英国强迫清政府签订了不平等的《南京条约》,福州成为“五口通商”的一个口岸。福州的经济中心转向上下杭、潭尾街、台江讯、田垱(今中平路),形成临江商业区。随之,茶馆、酒家、戏院、妓院、赌场、鸦片馆应运而生,是有钱有势的官绅和三教九流吃喝玩乐的场所。就妓院而言,解放前,田垱就有100多家,最著名的有“鸿禧堂”、“新紫鸾”、“新玉记”、
In 1842, Britain forced the Qing government to sign the unequal “Nanjing Treaty,” and Fuzhou became a port of “five-nation commerce.” Fuzhou’s economic center turned up and down the Hang, Tanwei Street, Taijiang News, Tian 垱 (now Zhongping Road), the formation of Linjiang business district. Subsequently, teahouses, restaurants, theaters, brothels, casinos, and opium halls came into being, rich and powerful gentry and places where the three religions enjoyed their food and drink. In the case of a brothel, before the liberation, there were more than 100 fields, most notably Hongxitang, New Aster, New Jade,