译诗难全——从苏轼《水调歌头》的三个英译本谈起

来源 :信阳农业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jexwbx45535
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中外翻译界对诗歌的探讨较多,争论的焦点在其可译与不可译的问题上。本文通过对苏轼《水调歌头》的三个英译本的比较,认为这三个英译本均存在一些问题。诗歌翻译中总会有得有失,不可能十全十美,可谓译诗难全。
其他文献
对变压吸附制医用氧过程中的吸附剂选择,流程开发,多层过滤系统等技术问题进行了研究,它将有助于主吸附制氧技术在我国各级医院中的使用。
近年来学术界对"社会主义政治文明建设"这一命题,从不同角度给予了详尽、系统地论述,成果颇丰.本文就学术界关于"社会主义政治文明建设"的意义、原则和目标以及存在的问题和
调查了豫南地区数家猪场猪高热病的发生原因,对送检病例进行了分子生物学和细菌学实验室检测。结果表明,该地区猪场原发性疾病为多病原混合感染所致。
公安警察院校从学历教育转制为民警培训学校,在解决了认识、体制、机构问题之后.关键的也是难度最大的问题是教育训练转轨。教学专题建设是推动教育训练实质性转轨的重要举措。
实践中,缺乏稳定持续的资金来源是建立健全农业生态补偿制度的难点。健全农业生态补偿融资机制对于确保农业生态可持续发展、农业生态环境保护、建设社会主义新农村和环境友