文化身份塑造视角下孔庙文化翻译策略研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lm20090910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儒家文化作为统治了中国上千年的传统文化,即便是在现代社会,许多精髓依旧被大家所认同接受,自然是无法绕开的话题。这无疑是对外宣翻译的新一轮挑战,如何翻译得好,如何让翻译更方便外国友人接受并理解,是作为外宣翻译的及格线。该文立足于文化身份塑造视角,从直译、意译、音译以及加注法四个方面,运用文献研究法,对如何翻译孔庙文化进行探讨,分析在面对翻译中华传统文化的特殊性时,该如何使用合理恰当的翻译策略。以期为日后针对孔庙文化的翻译上,能做出自己的贡献。
其他文献
本文采用波裂解有机大分子的技术对植物废弃物甘蔗渣、浒苔、木质素、树叶、杨絮、木屑、一次性竹筷和松针等十几种原料进行了详细的研究,实验不同条件下上述植物废弃物的最
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
利用δ(^18O)和δ(D)资料对黑河流域的冰雪融水、地表水、地下水的氘过量参数(d值)特征的研究结果表明:①黑河流域源区祁连山区冰雪融水的d值特别偏正,为16.0‰~24.8‰;②张掖盆地细土平