论文部分内容阅读
公园常以人名或地名或历史事件来命名;这类人物对中国历史做出过重大贡献,极具纪念价值;地名可能具有突出的地形地貌,或是神话传说等;历史事件也常是对中国的发展有过重大影响的。公园名称在音节上大都采用“双音节+双音节”结构模式;这符合汉语求对称的习惯,也符合汉语的语言特点。
The park is usually named after a person’s name or place name or a historical event; such people have made a significant contribution to Chinese history and are of great memorial value; place names may have outstanding topography or myths and legends; historical events are also often used against China The development has had a significant impact. The names of the parks mostly use “double syllables + double syllables” structure patterns in syllables; this is in line with the Chinese habit of seeking symmetry and also with the language features of Chinese.